Previous Series
Next Series




天堂鳥
Bird of Paradise

Brilliance and beauty are the inherent qualities of sentient beings. Peace and freedom are what every soul is longing for. Spreading its angelic wings, the Bird of Paradise is poised to soar to the heights in joyful praise of the coming of the Lord.



「天國並非是一個閃爍著金、銀、鑽石、紅寶石等各種寶石光芒的宮殿,它是純潔、愛力、友善、慈悲與祥和之心,那才是天國。如果我們在內邊帶著這個天國,那麼無論我們走到哪裡,都會感覺到置身天堂之中。」

"The Kingdom of God is not the palace that is shining with gold, silver, diamonds, rubies and all kinds of precious stones. It is the purity, the loving kindness, the compassion, the peace of mind. That is the Kingdom of God. If we carry this Kingdom of God within us, then wherever we go we will always feel that we are in heaven."

∼ 以英文講於福爾摩沙西湖1995年6月5日
(選錄自清海無上師新聞雜誌86期教理選粹)
Spoken By Supreme Master Ching Hai, Hsihu, Formosa
June 5, 1995 (Originally In English)
Extracted from "The Supreme Master Ching Hai News" No.86
Pearls of Wisdom

「當我們把關愛、仁慈、寬容和體諒擴及於別人時,我們就創造了天堂。」

"Every time we extend loving kindness, tolerance and understanding to others, at that time we create heaven."

∼(選錄自清海無上師新聞雜誌41期甘露法語)
Extracted from "The Supreme Master Ching Hai News"
No.41 Aphorisms


◆瀚海點滴
Drops of the Ocean
◆燈塔(黃金)
Light Tower-G
◆燈塔(白金)
Light Tower-P
◆莊周夢蝶
Tzoang Tzu's Dream
◆所羅門王的智慧
The Wisdom of Solomon
◆天堂鳥
Bird of Paradise
◆聖彼得之鑰
Saint Peter's Key
◆無上聖愛
The Ultimate Glory of Love
◆聖愛冠冕
The Crowned Heart
◆金 心
The Heart of Gold
◆萬物相連
All Are Related
內在明珠
The Inner Pearl
亙古之美
The Ancient Beauty